杭州行李箱批发联盟

杭州西湖为何上演天鹅湖

雅依德俄语俱乐部2018-05-18 16:04:06


В чем значение "Лебединого озера", 

исполненного на озере Сиху в Ханчжоу?

杭州西湖为何上演天鹅湖




Пекин, 5 сентября /Синьхуа/ -- Вечер 4 сентября, Ханчжоу, Китай. Под музыку известного русского балета "Лебединое озеро" китайские балерины танцевали на настоящем озере -- живописном Сиху. Такое фантастическое выступление на концерте "Самое памятное -- Ханчжоу", посвященном открытию очередного саммита "Группы двадцати", вызвало восхищение глав зарубежных делегаций и всех почетных гостей.


新华社95日北京报道——94日晚于中国杭州。伴随着著名俄罗斯芭蕾舞《天鹅湖》的优美音乐,中国的芭蕾舞者在风景如画的西湖上演绎了这出经典之作。这个在为庆祝“20国集团”例行峰会而举行的“最忆是杭州”晚会上美轮美奂的表演,博得了出席峰会的各国领导人以及嘉宾们的盛赞。






Балет "Лебединое озеро" считается не только классикой великого композитора Петра Чайковского, но и символом всего мирового балетного искусства. Действительно, исполнение номера "Лебединое озеро" в прекрасном городе с древней историей и богатой культурой свидетельствует об идеальном сочетании традиционных культур Китая и России, которое, на самом деле, лишь один из аспектов укрепляющегося с каждым днем сотрудничества в гуманитарной области.


芭蕾舞«天鹅湖»不仅是伟大的作曲家彼得·柴可夫斯基的经典作品,而且是世界芭蕾舞蹈艺术的象征。确实,在一座历史悠久、文化底蕴丰厚的魅力城市演绎«天鹅湖»,立证了中俄传统文化的完美相融。实际上这也是两国日渐扩大的人文领域合作的一个重要方面。




Как полагает научный сотрудник Академии общественных наук Китая Ли Юнхуэй, в последние годы особенно динамично развивается сотрудничество КНР и РФ в культурной, гуманитарной области. Между странами установлен механизм регулярных контактов, а ежегодно проводящиеся мероприятия в рамках серии Национальных годов Китая и России получают горячий отклик у их народов. Все это заложило прочную основу для углубления межгосударственных политических и экономических связей. В то же время очередной саммит "Группы двадцати", проходящий 4-5 сентября в Ханчжоу, является прекрасной платформой, позволяющей Китаю и России найти новые движущие силы для стимулирования двусторонних отношений.


如中国社会科学院研究员李云辉所说,近年来中俄在文化和人文领域的合作迅猛发展。两国建立了常规交流机制,每年举办的一系列中俄文化年活动得到了两国人民的热烈反响。这些举措为加深两国政治经济交流奠定了坚实的基础。同时94-5日在杭州举行的例行G20峰会也成为推动两国关系发展的最佳平台。




Несомненно, "Группадвадцати" становится многосторонней дипломатической платформой, которойКитай и Россия придают чрезвычайно важное значение. В то же время она получаетновые возможности для развития двух стран.

毫无疑问,G20是对于中俄两国具有至关重要意义的多边外交平台。同时它为两国的发展提供了更多新的可能。


重点词汇:


"Лебединое озеро"     天鹅湖


балет                          芭蕾


Озер Сиху                   西湖


саммит                       峰会


Группа двадцати        二十国集团


最后为大家献上“最忆是杭州”舞台上最令世人难忘的西湖之上的芭蕾舞——《天鹅湖》





小编期待与相见~

 

我们只做俄语所以更专业

 

关注雅依德微信公众号

让我们一起学习了解美丽的俄罗斯文化

 

我和你一起走遍俄罗斯

 

学习咨询热线 0755 - 88917042

俱乐部地址:深圳市福田区新闻路一号

    中电信息大厦东座2718